ハロー イツミー
Hello, it’s me
もしもし、私よ
アーイワズ ワンーダリン イファーフタロー ズィズ イージュ ライトゥミー
I was wondering if after all these years you’d like to meet
考えていたの、何年も経った後だけど私に再会して
トゥゴウ オウーバ エブリスィーン
To go over everything
全てをもう一度やり直したくないのかなって
ゼイセイ ザターイムズ サポウズ トゥヒール ヤ
They say that time’s supposed to heal ya
時間が傷を癒すとは言うけど
バ アイン ダーン マッチ ヒーリン
But I ain’t done much healing
私の方はあまり癒されていないわ
ハロー キャンニュ ヒーミ
Hello, can you hear me
もしもし、聞こえる?
アイミン キャーリフォーニャ ドゥリーミン ナーバ フーウィ ユーストゥビー
I’m in California dreaming about who we used to be
今カリフォルニアに居て、昔の私たちのことを思い出しているの
ウェン ウィワー ヤーンガ エン フリー
When we were younger and free
私たちが若く自由だった頃のことを
アブ フォガートゥン ハーウィ フェール ビフォーザ ワール フェレウ アフィー
I’ve forgotten how it felt before the world fell at our feet
世界が崩壊する前はどんなだったか何て忘れてしまったわ
ゼズ サッチャー ディーフェレンス ビトゥウィー ナース
There’s such a difference between us
私たちはこんなにも離れてしまったのね
エンダ ミーリオーン マーイルス
And a million miles
とても遠くに
ハーロ フロムズィ アーザ サーイ
Hello from the other side
受話器の向こうから挨拶を送るわ
アイ マスハブ コーダー サウザン ターイムス
I must have called a thousand times
何千回もあなたに電話をかけてしまっているわ
トゥ テーリュー アム ソーリ フォレブリスィン ザーラブ ダーン
To tell you I’m sorry for everything that I’ve done
ごめんなさい、私がしでかしてしまったことについて全て謝るわ
バ ウェンアイ コーリュ ネーバ スィムトゥビー ホーウム
But when I call you never seem to be home
でもあなたに電話をかけると、いつも留守みたいね
ハーロ フロムズィ アーウ サーイ
Hello from the outside
受話器の向こうから挨拶を送るわ
ア リースタイ カンセイ ザーラブ トゥラーイ
At least I can say that I’ve tried
少なくとも伝えようとはしたのよ
トゥ テーリュー アム ソーリ フォブレイキン ヨーハー
To tell you I’m sorry for breaking your heart
あなたを傷つけてしまってごめんなさい
バリ ドン マラーイー クリーリー ダズン テーユー アーパー エーニモー
But it don’t matter it clearly doesn’t tear you apart anymore
でも関係ないわよね、もうあなたを苦しめることはないんだから
ハロー ハウアーユ
Hello, how are you?
もしもし、元気かしら?
イッツソー ティーピカー ロミー トゥトーカバーウ マイセルフ アムソーリ
It’s so typical of me to talk about myself I’m sorry
いつものように自分の事ばかり喋ってしまってごめんなさい
ア ホウプ ザーチュ ウェール
I hope that you’re well
あなたが元気でいることを願っているわ
ディジュー エーバ メイキ アウロブ ザタウン ウェー ナースィン エーバ ハープン
Did you ever make it out of that town where nothing ever happened
代り映えしないあの町から脱出できたのかしら?
イッツノー スィークレット ザッズィー ボウース ソブアース
It’s no secret that the both of us
隠すまでもないわよね
ソ ラーンニン アーウロブ ターイム
Are running out of time
二人の時間がもうすぐ終わるということは
ソー ハーロ フロムズィ アーザ サーイ
So hello from the other side
受話器の向こうから挨拶を送るわ
アイ マスハブ コーダー サウザン ターイムス
I must have called a thousand times
何千回もあなたに電話をかけてしまっているわ
トゥ テーリュー アム ソーリ フォレブリスィン ザーラブ ダーン
To tell you I’m sorry for everything that I’ve done
ごめんなさい、私がしでかしてしまったことについては全て謝るわ
バ ウェンアイ コーリュ ネーバ スィムトゥビー ホーウム
But when I call you never seem to be home
でもあなたに電話をかけると、いつも留守みたいね
ハーロ フロムズィ アーウ サーイ
Hello from the outside
受話器の向こうから挨拶を送るわ
ア リースタイ カンセイ ザーラブ トゥラーイ
At least I can say that I’ve tried
少なくとも伝えようとはしたのよ
トゥ テーリュー アム ソーリ フォブレイキン ヨーハー
To tell you I’m sorry for breaking your heart
あなたを傷つけてしまってごめんなさい
バリ ドン マラーイー クリーリー ダズン テーユー アーパー エーニモー
But it don’t matter it clearly doesn’t tear you apart anymore
でも関係ないわよね、もうあなたを苦しめることはないんだから
オー エニモー
Oh, anymore
ああ、これ以上
エニモー
Anymore
ああ、これ以上
ハーロ フロムズィ アーザ サーイ
Hello from the other side
受話器の向こうから挨拶を送るわ
アイ マスハブ コーダー サウザン ターイムス
I must have called a thousand times
何千回もあなたに電話をかけてしまっているわ
トゥ テーリュー アム ソーリ フォレブリスィン ザーラブ ダーン
To tell you I’m sorry for everything that I’ve done
ごめんなさい、私がしでかしてしまったことについては全て謝るわ
バ ウェンアイ コーリュ ネーバ スィムトゥビー ホーウム
But when I call you never seem to be home
でもあなたに電話をかけると、いつも留守みたいね
ハーロ フロムズィ アーウ サーイ
Hello from the outside
受話器の向こうから挨拶を送るわ
ア リースタイ カンセイ ザーラブ トゥラーイ
At least I can say that I’ve tried
少なくとも伝えようとはしたのよ
トゥ テーリュー アム ソーリ フォブレイキン ヨーハー
To tell you I’m sorry for breaking your heart
あなたを傷つけてしまってごめんなさい
バリ ドン マラーイー クリーリー ダズン テーユー アーパー エーニモー
But it don’t matter it clearly doesn’t tear you apart anymore
でも関係ないわよね、もうあなたを苦しめることはないんだから

歌詞の要約
この曲は、かつて深く愛し合っていた相手に対して、別れから長い年月が経った今もなお心の中に残る後悔や未練、そして謝罪の気持ちを電話越しに伝えようとする女性の心情を描いています。
主人公は「何千回も電話をかけた」と語りながら、自分の過ちや相手の心を傷つけてしまったことを謝ろうとします。しかし、相手は電話に出ず、二人の間には“100万マイル”もの距離があると表現されるほど、大きな隔たりが生まれています。
それでも「少なくとも伝えようとはした」と語る姿からは、届かないと分かっていながらも想いを伝えずにはいられない切実な気持ちが感じられます。
歌詞の意味・テーマ解釈
1. 時間では癒えない心の傷
「時間が癒してくれるはず」と言われながらも、「私はあまり癒されていない」と語る部分から、失った愛の痛みがいまだに残っていることが分かります。
時間の経過=解決ではない、というリアルな感情がテーマです。
2. 過去への郷愁と後悔
「若くて自由だった頃」を思い出す描写から、純粋だった過去への強いノスタルジーが伝わります。
しかし今はもう戻れない。「世界が足元にあった頃」の感覚も忘れてしまった、と語ることで、現実との対比が強調されています。
3. “向こう側”という象徴
「Hello from the other side(向こう側からこんにちは)」というフレーズは、
- 物理的な距離
- 心の距離
- 過去と現在の隔たり
を象徴しています。
もはや同じ世界にはいない二人。その断絶が、この曲全体の切なさを生み出しています。
4. 届かない謝罪
何度も「ごめんなさい」と伝えようとしますが、相手は電話に出ない。
そして最後には「もうあなたを引き裂くことはない」と語ることで、
自分の想いが相手にとっては“もう過去のもの”になっている可能性を受け入れ始めています。
全体のメッセージ
この曲は、
- 別れた後に気づく本当の気持ち
- 取り戻せない過去への後悔
- 届かない謝罪の切なさ
をテーマにしたバラードです。
愛は終わっても、感情は終わらない。
しかし相手はもう前に進んでいるかもしれない——その現実を静かに受け入れようとする大人の失恋ソングだと言えるでしょう。