Nerissa Ravencroft OYOME HOLIC 歌詞

Nerissa Ravencroft OYOME HOLIC 歌詞

Aaah
Sniff, sniff, sniff
Oh, I know this smell – It belongs to my darling!
Much more of it, and I’ll be smothering you in kisses!
Oh, wait my love
I can’t stop, Rissa’s almost there~

Think my body might overheat
‘Cause when I look at you my heart can’t help but skip a beat
Your eyes that shine and dazzle, soft lips that get me frazzled
The lovely way you smile (ooh!)

Past the point of no turning back
Yeah, I’ve been struck by cupid,
all my sense goes boo-boo-boo-boo-boom!
This overflowing love’s so haaaard
Feel it coursing through me like a heat that I can’t disregard

Hello precious kitten, you can drop the coy disguise (Hey)
Don’t you turn away from me, just look me in the eyes (Come‘ere~)

“Forecast is clear skies, no-pan sensor’s all powered up!
ope! Hehe
I’ve found you”

Here I am, bursting at the seams to tell you how I’m feeling
Love you, love you – baby, won’t you marry me
You’re my one, my only, shining princess~
Yeah, you know I won’t let you go!

Wedding bells are ringing and the guests are waiting
God himself can’t stop me, yeah I’ll make ya mine
We’ll have a perfect honeymoon! You’ll be mine, yeah, I’ll getchu
Holic for my waifu – CHU!

“Hehe, darling, I’m home
Don’t I get a welcome-back kiss? *Smooch*~
Now, should I go have dinner? Maybe a bath?
Or maybe you…

“Today, I’ve planned out a super special shopping date!
Darling, are you ready to go…”

“Darling? Wherever did you go?
Could it be that you wanted to play a game of hide-and-seek with me?
Hiding under the table? Or maybe you’re in the closet?
If you won’t come out, I’ll have to get serious”

“No-pan sensor!”
(No-pan No-pan No-pan No-pan)
I hear the gentle rhythm of your heart
By following the string of fate I’ll find your secret hiding place
My heart can hardly wait so come on, baby

“Hahaha!
“I’ve found you!”

Baby my love is a like a speeding car with no break pedal
Love you, love you – baby, won’t you marry me
Right here is, our lovely, lavish wedding bed
You won’t get away anymore (Can’t run away!)

Promise me eternal ever lasting lovin’
Praise to God for making you☆Hallelujah
We’ll come together, take my hand
We’ll fly high to heaven

I’d once been sealed away, under lock and key,
my love left to rot inside of me
You shone like rays of the sun, brought hope to where there was none
“In sickness and in health, in poverty or wealth
I take you to have and to hold for life as my lawfully wedded wife”
Love you till death do us part
“There’s no one in this world I love as much as you”

Baby, please don’t go away again – don’t leave me lonely
If you’re not here beside me I just can’t go on
I’m saddened and lonely when you’re not in tow
So, promise you won’t let me go

Here I am, bursting at the seams to tell you how I’m feeling
Love you, love you – baby, won’t you marry me
You’re my one, my only, shining princess~
Yeah, you know I won’t let you go! (Don’t go!)

Wedding bells are ringing and the guests are waiting
God himself can’t stop me, yeah I’ll make ya mine
We’ll have a perfect honeymoon! You’ll be mine, yeah, I’ll getchu
Holic for my waifu

CHU!

Nerissa Ravencroft「OYOME HOLIC」歌詞考察

――愛が暴走するほどに純粋な“オタク的恋情”の行き着く先

「OYOME HOLIC」は、甘さと狂気、可愛さと危うさが紙一重で共存するラブソングだ。一見するとハイテンションでコミカルな“溺愛ソング”だが、その奥には愛に救われた人間の切実さと、一途すぎる感情の暴走が描かれている。

1. 匂いから始まる恋 ― 理性より先に動く本能

Oh, I know this smell – It belongs to my darling!

この曲の導入は非常に象徴的だ。
視覚や言葉ではなく「匂い」から始まる愛情表現は、理屈や理性を飛び越えた本能的な結びつきを示している。
「キスで包み込んでしまいそう」という表現も、抑制が効かないほどの感情の高まりをコミカルに描いている。

ここで描かれる“愛”は、冷静で大人なものではない。
衝動的で、子どものように正直で、だからこそ危うい。

2. 恋に落ちた瞬間、世界は制御不能になる

I’ve been struck by cupid, all my sense goes boo-boo-boom!

キューピッドに撃ち抜かれ、理性が吹き飛ぶ瞬間。
恋に落ちることで、感情が制御不能になり、体温が上がり、心臓が暴走する。

この描写は誇張されているが、恋に落ちた経験のある人なら、どこかで「分かってしまう」リアリティを持っている。
この曲は、恋を美化しすぎない
恋は楽しく、同時に人を壊すほど強い力を持つことも、正直に描いている。

3. 「逃がさない愛」――甘さの裏にある独占欲

Yeah, you know I won’t let you go!

繰り返されるこのフレーズは、守るというより手放さないという宣言に近い。
ウェディング、永遠、神さえ止められない愛――それらはロマンチックであると同時に、強烈な独占欲の表れでもある。

ここで重要なのは、この独占欲が「悪意」ではない点だ。
それは不安の裏返しであり、失うことへの恐怖から生まれている。

4. かつて閉じ込められていた心

I’d once been sealed away, under lock and key, my love left to rot inside of me

この一節で、曲の印象は大きく変わる。
主人公は、もともと愛を与えることも、受け取ることもできなかった存在だった。
孤独や抑圧の中で、感情を閉じ込めて生きてきた過去が示唆される。

そこへ現れた「あなた」は、光そのものだった。

You shone like rays of the sun, brought hope to where there was none

この恋は単なる恋愛ではない。
救済であり、再生なのだ。

5. 結婚という「永遠」の象徴

歌詞の中で何度も登場する結婚・誓い・永遠の愛は、
社会的な制度というより、「絶対に失いたくない」という心の叫びとして機能している。

In sickness and in health, in poverty or wealth

これは誓約の言葉であると同時に、
「どんな状態のあなたでも愛する」という必死な約束だ。

6. 可愛さと狂気が共存する理由

「OYOME HOLIC」は、
ただのヤンデレソングでも、ただのギャグソングでもない。

・過剰な愛情表現
・逃がさないという宣言
・相手がいないと生きられない不安

これらはすべて、愛を失うことへの恐怖から生まれている。

だからこの曲は怖いのに、どこか切ない。
笑って聴けるのに、胸の奥が少し痛む。

7. この曲が伝えているもの

「OYOME HOLIC」が描くのは、
完璧な恋人ではなく、不完全なまま誰かを愛してしまった人間の姿だ。

重すぎるほどの愛も、
滑稽なほどの執着も、
その根っこには「一人になりたくない」という、とても人間的な願いがある。

最後に叫ばれる――

Holic for my waifu

それは冗談のようでいて、
この曲に込められた感情を最も正確に表している言葉なのかもしれない。

愛は美しく、時に危険で、そしてどうしようもなく人を狂わせる。
「OYOME HOLIC」は、そのすべてを笑顔で抱きしめるような楽曲なのだ。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

© 各ページに掲載されたジャケット画像、歌詞に関する著作権は、各レコード会社、アーティストなどに帰属します。.